![]() ![]() You can apply to be added to this service if you are based outside the UK and can provide translation or interpretation services to British nationals in English. If you have feedback specifically about this digital service, the FCDO welcomes your views. It almost seems like Google knows it all, the answer to every question and problem and if those answers are only available in a language you dont speak. Providers will be removed from the list where appropriate. If you have feedback on any translators or interpreters, contact the British embassy or consulate in Our non-exhaustive lists are not recommendations and should not be treated as such. translator as an assistant professional who helps the other members of the team understand the source text whenever the latter do not speak the language. Technology, games, life sciences & e-commerce trust their multimarket content & experiences to. Plus, you can request help with professional translations and receive a quote by filling out the online form. Using these service providers or from the use of this information or from any failure to give information. Lionbridge is the translation & localization expert. The Foreign, Commonwealth & Development Office does not accept any liability to any person or company for any financial loss or damage suffered through ![]() Create a more inclusive classroom for both. Globalize your business and customer interactions by translating text and speech using the Translator API and Speech service, both in the Azure Cognitive Services family. You should always do your own research and carry out your own checks into a service provider before using them. Translate real-time conversations, menus and street signs while offline, websites, documents, and more using the Translator apps. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |